Kaf is a collectively-run press that publishes art books, books of poetry, zines and chapbooks. We specialize in interdisciplinary work, poetry, work in translation, and work related to the Middle East and the Mediterranean. 

Kaf curates work that moves towards and away from text, work that places value on the space between words, letters, discourses, languages.

Kaf means palm in Arabic, Cuneiform, Farsi, Hebrew, Phoenician, Urdu, and many other languages. Kaf is the letter K in each. It signifies touch, vulnerability, intimacy. The hand lifted before it is clenched.

Kaf shares its name with mount Qaf, the fabled goal of the Hoopoe and its followers in the Sufi poem The Conference of the Birds.  It is half of Kafka, the Czech author of empirical impasse, cruel absurdity. Like the Hoopoe and Kafka’s K., we travel by wandering, without preconceived destination.

Kaf is an inquiry into the very possibility of itself, as well as a sustained meditation on the political, geographic and cultural borders that obscure this possibility.

Kaf Editorial Q & A